A. 红酒用英语怎么读
红酒的英语:red wine
英式音标: [red] [waɪn]
美式音标: [rɛd] [waɪn]
红酒(Red wine)是葡萄酒的通称,其中红葡萄酒又可粗分为干红葡萄酒、半干红葡萄酒、半甜红葡萄酒和甜红葡萄酒。
短语
Red Grape wine红葡萄酒 ; 藤本月季 ; 红葡萄葡萄酒图片 ; 自由黄金
Dry Red Young Wine干红葡萄酒
Red Date Wine红枣酒
red rice wine红露酒
在例句中的应用:
1、What shall we have to drink?…red wine?…white wine?—I should prefer red wine rather than white wine.
我们喝点什么酒?…红葡萄酒?…白葡萄酒?——我愿喝红葡萄酒,不愿喝白葡萄酒。
2、We have some good red wine and white wine.
我们有些上好的红葡萄酒和白葡萄酒。
(1)关于红酒的一段英文怎么说扩展阅读
近义词
1、Cabernet
英 ['kæbərnei]
n. 卡百内(一种红葡萄酒)
n. Cabernet (美、瑞)卡本内(人名)
短语
Cabernet France 品丽珠 ; 白苏维雍 ; 品丽珠葡萄 ; 卡伯纳
Cabernet Sauvigno 赤霞珠
Cabernet Souvignon 赤霞珠
shiraz cabernet 设拉子赤霞珠 ; 西拉子赤霞珠 ; 穗乐仙 ; 卡本纳
2、vin rouge
[ru:ʒ]
n. 红葡萄酒
短语
Vin de Rouge 红葡萄酒
Poires au vin rouge 红酒烩梨
poire au vin rouge 红酒烩啤梨 ; 法式红酒烩啤梨
B. 急求一段关于红酒销售公司简介的正确英文翻译!
Our company is dedicated itself to marketing and sale of imported wines. We are agents for various series of wines from France, Australia, Chile, Italy, Spain, etc., including famous brands such as Lafite from France and Penfolds from Australia. We are committed to providing our cooperative partners with wines of high quality and low cost.
Our company has a full range of storage, logistics and delivery centers as well as professional sales teams.
We consistently adhere to our standing management methodology and service philosophy “Credibility First, Mutual Benefit, Win-Win Result”, and the customer-centered and market-oriented principles will guide the company to build itself as a supplier well-known in South China and even all over the country.
上面的译文已作修改,希望楼主可以满意,俺就是做翻译的,平时也会翻译一些公司宣传、简介等内容,请参考吧~
C. 求一篇介绍红酒的英语文章
Wine has been made for centuries from just a two simple ingredients: yeast and grape juice. Actually, just about any fruit juice can be used, but by far the majority of all wine is made from the juice of the grape.
Yeast is the magical ingredient that turns grape juice into wine. Interestingly enough, there is actually wild yeast spores in the air and all that is really needed to make wine is an open container of grape juice and time. The result however, would probably not be the most palatable of beverages.
There are numerous strains of yeasts and the types used to make wine have been cultured just for this purpose. Well anyway, yeast is a living organism that feeds off of sugars in the grape juice in a process called fermentation.
During fermentation, yeast spores will reproce exponentially until all of the fermentable sugars have been consumed. During this fermentation process, the sugars are converted into alcohol and carbon dioxide.
The yeast will also impart a taste to the finished wine depending on various factors such as the strain of yeast used, the temperature ring fermentation and other factors.
Once all of the fermentable sugars have been consumed, the yeast will fall to the bottom of the container. The wine is removed from the container, leaving the yeast, and is trasferred to another container to mature while waiting to be bottled.
Of course, this whole process has been extremely simplified for a general understanding.
You probably know that there are green grapes and black grapes and different grapes are used to make different wines.
What you might not know is that almost all grape juice (even from the black grapes) is basically colorless to golden in color.
The way a wine gets its color is by letting the skins soak in the juice ring fermentation. You can actually make white wine from black grapes by not letting the skins stay in contact with the juice. Champagne is one of the most famous examples.
If the skins are left in the wine for only a short amount of time, a rose (or blush) will be made. If they are left for an extended amount of time, a dark red wine will be the result.
Even though there are very few ingredients, there are many things which influence the taste of wine. First of all, there are many varieties of grapes. Each grape variety will proce different flavors, aromas, and even textures.
In addition, the soil and climate where the grapes are grown drastically affect these variables.
Not only that, but the wine maker can control various things by the technique, temperature and yeast used ring fermentation. Other variables such as fermenting or storing in oak barrels will also affect the taste.
Never fear, with all of these factors considered even the most avid wine drinker would ever be able to experience all of the different varieties of wine on the market today. Let the treasure hunting begin!
Tannin is a substance in wine that causes a firm, mouth-drying feeling in your mouth. It is extracted from the skins, seeds and stems of the grapes so red wines will contain more tannin than whites.
White wines will get a degree of tannin when oak barrels are used for fermentation or aging. Eat just the skins of grapes or drink strongly brewed, unsweetened tea for a good idea of what tannin feels like in your mouth.
By law, almost all wine made in the United States will have “Contains Sulfites” on the label. This is because about very small percentage of asthma sufferers can be extremely sensitive to sulfites.
Sulfites or sulfur dioxide is a compound occurring naturally ring the fermentation process. Sometimes, though a wine maker will add a little more because of its antibacterial and preservative qualities. White wines have more sulfites than red wines because they need more protection.
Now that you've been introced to wine, the best way to really get to know it is to drink it. I highly recommend tasting flights as a way to learn about the different varietals.
D. 红酒用英语怎么说
red
wine
但是行内葡萄酒术语一般都是法文。
win
你去看酒标,上面肯定都是win
E. 红酒英文怎么说
red wine
F. 有关于红酒方面的英文术语和例句
酸(Acid):如在酒中酸的比例得当,它会让许多葡萄酒获得平衡度并易于长期保存。缺乏足够酸成份的葡萄酒通常被称为“软塌”的酒。
阿尔萨斯(Alsace):法国一地区,和德国接壤,出产富有特色的白葡萄酒,如胡椒味口感的格乌兹塔明那(Gew口rztraminer)酒。
酒标(Appellation):是标明葡萄产地的标识。通常是越具体越好。
原产地管理证明(Appellation Controlee):是法国的一种制度,其规定了某地域内酿酒的规则。是一种世界通用的行业标准。
博若莱(Beaujolais):法国一地区,该地区采用加迈葡萄(Gamay)酿制出爽口的红酒,是世界上最有性价比的葡萄酒之一。
波尔多(Bordeaux):法国一地区,最知名的是主要采用赤霞珠(Cabernet Sauvignon)和梅鹿辄(Merlot)葡萄品种酿制上等的红葡萄酒。
葡萄孢菌(Botrytis Cinerea):所谓的“高贵的腐烂”菌,其作用是在所塔尔那(Sauternes)和其它地区酿制出某些优质的佐甜点酒,其方法是让葡萄变干瘪和浓缩果汁。
勃艮第(Burgundy):法国一地区,最知名的是用黑比诺葡萄(Pinot Noir)酿制的红酒以及用霞多丽葡萄(Chardonnay)酿制的白酒。
赤霞珠(Cabernet Sauvignon):用以酿制红酒的葡萄品种。著名的波尔多地区(Bordeaux)产的葡萄酒和加州的许多顶级葡萄酒就是用此品种酿制而成。
卡瓦(Cava):一种西班牙起泡酒。
夏布利(Chablis):法国一地区(属勃艮第地区的一部分),出产采用霞多丽葡萄酿制的适合佐食海鲜的特殊葡萄酒。在美国也用来指“无牌廉价的白葡萄酒。”
香槟(Champagne):法国一地区,出产世界上最好的起泡酒,采用的是黑比诺(Pinot Noir)、皮诺穆尼耶(Pinot
Meunier)和霞多丽(Chardonnay)葡萄品种。
霞多丽(Chardonnay):生长于勃艮第地区的优质白葡萄。美国的头号单品种葡萄酒。
白诗南(Chenin Blanc):是用以酿制干葡萄酒和甜葡萄酒的优质葡萄品种。在美国有时指“廉价的白葡萄酒”,但有时也指精良的单品种葡萄酒。
1855年评级(Classification of 1855):对波尔多地区的葡萄酒按“等级”(growth)进行的著名的排名,至今仍具重要意义。“等级”的评定是基于质量、价格和营销这些要素。
被酒塞污染(Corked):指酒遭到差的软木塞的污染。一般来说有种湿纸板或淋湿了的狗的气味。
发烧友葡萄酒(Cult Wines):是上世纪90年代葡萄酒炒作泡沫的象征。指罕见的、极高品质和及其昂贵的酒,一般为加州红酒。与其说这些是酒买来喝的,倒不如说它们常常是为了进行倒卖炒作的。
去除沉淀(Disgorge):指香槟酒酿制过程中的一道程序,即在插入最后的软木塞前,把沉淀物从酒瓶中取出。
唐•培里侬(Dom Perignon):早期香槟酿制史上曾作出重要贡献的一位修道士,但他并没有真正“发明”香槟。也指一种精良昂贵的香槟酒。
回味(Finish):在咽下葡萄酒后嘴里留下的酒的余香。
第一级别(First Growth):包括五种: Chateaux Lafite Rothschild,、Latour,、Margaux,、Haut-Brion 和 Mouton
Rothschild
强化酒(Fortified):葡萄酒与白兰地或其他烈酒勾兑的混合酒,如Port酒。
琼瑶浆(Gewurztraminer):一种胡椒味口感的白葡萄酒,为法国阿尔萨斯地区(Alsace)的特产。
风土气息(Gout de Terroir):所谓“泥土味道”,该理念认为,葡萄应该传递给人们葡萄的生长地区的自然气息。
卢瓦尔(Loire):法国一地区,因出产适合夏令时节饮用的白葡萄酒而著称。
马格南(Magnum):1.5升酒瓶,容量是普通酒瓶的两倍。更大的还有尼布甲尼撒(Nebuchadnezzar),其相当于普通酒瓶容量的20倍。
梅里蒂奇(Meritage):美国市场上用经典的波尔多地区(Bordeaux)红白葡萄酒勾兑的一种酒。读音和heritage同韵。
梅鹿辄(Merlot):一种混合了多种产自波尔多地区(Bordeaux)的葡萄酒的混合酒。于1972年首次作为美国酒的一种由Louis Martini酒庄进行瓶装,是美国顶级红酒中的一种。
马斯喀特(Muscat):蜜糖般的葡萄品种,在世界各地广为种植,可酿制从微甜到极甜的葡萄酒。
内比奥罗(Nebbiolo):生长于意大利皮埃蒙特地区(Piedmont)的巴罗洛(Barolo)和巴巴拉(Barbaresco),是优良的葡萄品种。
香气(Nose):指葡萄酒的香气。
橡木(Oak):酿酒过程中所用的木料名,葡萄酒经常在橡木桶中进行发酵和熟化,这给酒增加了质感和不同的口味。
小罗伯特•帕克(Parker, Robert M. Jr.):《葡萄酒倡导》杂志的出版商,是世界上最有影响力的葡萄酒评论家。他首创的100分制被广泛采用。
1976年的巴黎品酒会(Paris Tasting of 1976):在那次竞逐激烈的盲品会上,法国的品酒师们更喜欢美国产葡萄酒,那成了美国葡萄酒声誉鹊起的一个转折点。
根瘤蚜(Phylloxera):可以杀死葡萄藤的植物虫害。在19世纪曾对法国的葡萄园具有摧毁性的打击;近来加州的葡萄园也深受其害。
Pinotage:辛辣而不同凡响的产自南非的红酒。
黑比诺(Pinot Noir):产自勃艮第(Burgundy)地区的优质红葡萄。专家们过去曾不公正地认为美国地区不适于生长优质的比诺葡萄(Pinot)。如今这种葡萄是俄勒冈州(Oregon)的特产。
庄园精选(Reserve):在一些国家,这个词意味着葡萄酒熟化的时间较长。在美国,这可能也代表是同样的意思,也可能什么意思也没有。
罗讷(Rhone):法国一地区,出产知名的带本地泥土气息红葡萄品种。最著名的葡萄品种为西拉(Syrah)。
里德尔(Riedel): 一家生产玻璃高脚杯的公司,其理念是任何一款葡萄酒都有一种完美的酒杯与之匹配,该公司将此理念普及至深入人心。与needle发音同韵。
雷司令(Riesling):优质的酿制白葡萄酒的葡萄品种,以产自德国的最为上好的品种。
长相思(Sauvignon Blanc):生长于世界各地的能酿制出带草香味的干葡萄酒的白葡萄品种。也用于酿制佐甜点酒。与Fume
Blanc相同。
Sauternes:产自波尔多(Bordeaux)地区的优质佐甜点葡萄酒。最有名也是口味最佳的是Chateau d'Yquem。
品种(Varietal):以葡萄品种命名的葡萄酒,如霞多丽(Chardonnay)。在美国,葡萄酒必须至少含有75%的某种葡萄品种才能以该葡萄名命名。
Vinifera(或称Vitis Vinifera):指某些葡萄树种,它们能生长出能酿制出经典欧洲葡萄酒的葡萄,如赤霞珠(Cabernet Sauvignon),当今酿制的大部分葡萄酒就是采用这些树种结的果实。
葡萄收成年份(Vintage):指葡萄采摘的年份。在美国,如要标明某年份的葡萄酒,酒中所含的95%的葡萄必须是该年采摘的。
酵母(Yeast):自然形成的物质,它在葡萄汁中造成发酵现象以形成酒。有时也使用商业包装的酵母。
金芬黛(Zinfandel):美国红葡萄品种(原产于克罗地亚)。金芬黛白葡萄酒允许其果汁与葡萄皮有少量接触使其酒汁成微红,其销量是金芬黛红葡萄酒的7倍。
沉淀物(Sediment):某些酒尤其是陈年酒的瓶底部自然形成的土状物质。对人体无害。
不锈钢(Stainless Steel):若一种葡萄酒被标明为“全不锈钢”酒,那么就说明该酒是在温控钢罐里发酵的,这样做是为了酿制出新鲜、有水果味并且香气扑鼻的葡萄酒。
亚硫酸盐(Sulfites):自然生成的一种物质,也被人工添加进酒,目的是为了更好地储存并稳定葡萄酒。在几乎所有的葡萄酒里都有该物质的存在。它经常为头痛症状担当不公正的恶名。
Sur Lie:让白葡萄酒在其非活性酵母中呆一段时间,经常会给酒带来更精致的质感以及口感。
单宁(Tannin):自然生成的物质,赋予红葡萄酒以质感以及便于长久储藏。这种物质有时会让你喝酒后咂咂嘴巴。
风土(Terroir):葡萄生长的总体环境
- 包括土壤、气候条件等。
G. 求红酒专业术语的英文说法!!
1、《中国葡萄酒酿酒技术规范》China Grape-Wine Making Technological Norm (官方的说法)。我比较喜欢China Wine Brewing Technical Norms的说法。当专然,China Grape Wine Making Technical Standards/Specifications也无不可。
2、《半汁属葡萄酒行业标准》Half-Juice Wine Instry Standard (中国特有,已在2004年3月废止)。
3、“挂杯度”的说法很多,常用leg/tear的多少来表示,比如lots of legs, tears of wine, wine legs,此外还有curtains, church windows等说法。其正式学术名称是the Marangoni effect (or the Gibbs-Marangoni effect,即Marangoni效应)。
至于德文的说法,我就不知道了。呵呵。为了回答你的问题,我也学了不少。这里的答案只是冰山一角。谢谢你的好问题。