『壹』 为什么张裕干红葡萄酒上面的拼音是changyu
“张裕”的威妥玛式发音是“Changyu”,1868年,英国驻华使馆中文秘书“威妥玛”发明了一种便于外国人学习汉语的发音方式—威妥玛式拼音,这种发音方式在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标名都采用这种拼写方式。
威妥玛自称他用了8年时间制定正字法,几经反复,几易其稿,最后才完成。《语言自迩集》是一部容量巨大,内容包括西人学习汉语的教本、一百几十年前北京话口语实录描写及汉语语法研究之集大成的著作。
它的重要价值除了在北京话和普通话历史乃至中国语言学史上的开拓意义外,还在于这是一部注重现代汉语口语教学并用拉丁字母注音的“ 对外汉语教材”的开先河之作。
(1)张裕葡萄酒念什么扩展阅读
威妥玛拼音虽然影响不小,但一直未成为官方标准。然而,有关使用拉丁字母为汉字注音的努力一直没有停止。1928年中华民国教育部公布第一套法定的拉丁化拼音方案——国语罗马字(简称国罗),但由于种种原因流传时间较短,影响不大。
1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议正式批准了《现代汉语拼音方案》,中国的地名改用汉语拼音拼写。是建国至今唯一未被修改过的法案。在此之后,汉语拼音在国际上的影响不断扩大。
『贰』 张裕葡萄酒的汉语拼音为什么是CHANGYU呢
CHANGYU是对的。
这是引用了韦氏语法。
例如贵州茅台不是我们的拼音MAOTAI,而是MOUTAI。
这很正常。
『叁』 张裕葡萄酒为什么商标上拼音是CHANGYU啊
我们现在使用的《汉语拼音方案》是1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议讨论批准的。 最初用来为汉字服务的拼音方案是外国人设计的。明朝万历三十三年(公元1605年),意大利传教士利马窦始创有系统的拉丁字母汉语拼音方案,叫做《西字奇迹》,后来又有法国传教士金尼阁、英国传教士马礼逊等人创制的各种拉丁字母的汉语拼音方案。对后世影响最大的拉丁字母拼音方案是19世纪中后期英国人创制的威妥玛式拼音和邮政式拼音。现在的中老年人还记得,当年学习英语时,中国的地名人名,如“北京、天津、上海、”拼作Peking、Tienchin、Shanghai。你可以看出,这样的拼音是很不准确的。因为外国人对于中国的地名人名不求甚解,就像我们用普通话说的外国地名人名也并不是外语准确发音一样。直到上世纪70年代末,《汉语拼音方案》成为拼写中国地名人名的国际标准,我国的外交文件和新华社电讯稿全面采用《汉语拼音方案》来拼写中国的地名和人名,才终结了用威妥玛式拼音和邮政式拼音拼写中国地名和人名的历史。
如今,我们还能在“中华香烟、张裕葡萄酒、茅台酒、清华大学、北京大学”的商标和标牌上见到CHUNGHWA、CHANGYU、MOUTAI、CHINGHUA、PEKING这些旧拼法,其实它们早就应该改为汉语拼音了。 真正供普及教育并被普通百姓使用的拼音是民国初年诞生的注音字母(又叫注音符号)。今日之中老年人大概还记得,那时的拼音是这样的汉字笔画式的:ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌ……(今天在《汉语拼音方案》的字母表、声母表、韵母表里还可以看到)。
『肆』 张裕干红葡萄酒的拼音是叫zhangyu还是changyu
changyu。因为按照正规的英文发音中没有zh这个音,都是ch。所有正规的张裕产品英文标示都是changyu
『伍』 为什么张裕红酒瓶子上却标的是拼音changyu
张裕的官方英文来翻译源就是changyu,不是拼音。他的网站也是如此。
张裕公司的创始人张弼士在1892年投资300万两白银在烟台创办张裕酿酒公司,当时创办的时侯就启用了CHANGYU,是英文的翻译,同拼音没有关系。大清国直隶总督、北洋大臣李鸿章和清廷要员王文韶亲自签批了该公司营业准照,光绪皇帝的老师、时任户部尚书、军机大臣翁同龢亲笔为公司题写了厂名。“张裕”二字,冠以张姓,取昌裕兴隆之意。张裕公司的创建,被北京中华世纪坛记载为中国1892年所发生的四件大事之一。
『陆』 为什么张裕红酒瓶子上却标的是拼音changyu
这个要从中国的拼音发展史来说了,简单说就是 威妥玛拼音和汉语拼音的区别,你说的这个内就属于威妥容玛拼音,这个都是因为历史遗留问题和一些约定俗成而保留下来的,比如:常见的烟 中华 ,青岛啤酒 等都是用的威玛拼音,
详细问题可以查一下相关的专业解释
『柒』 张裕葡萄酒的拼音为什么写的是Changyu啊
1892年,张弼士应邀回国共商实业兴邦大计并亲赴烟台考察。考察完毕后他立即决定投资300万两内白银,开辟3000亩葡容萄园,红红火火建造了中国第一个、也是亚洲最大和世界第三大的葡萄酒工业园基地,成立了以其姓氏“张”开头,以“裕”取意祖国昌隆兴裕的“张裕葡萄酿酒公司”
这个拼音是清末的拼写。现在香港还在使用的。
『捌』 为什么张裕葡萄酒的拼音不是zhangyu 而是 changyu呢
这个音译复是在建国之制前的译法,你可以看看以前清华译为Tsinghua,青岛啤酒Tsingtao Beer,北京Peking,因为是拼间还未形成现在的这个。后来统一了就按拼音来。但有些就按历史的国际上通用的了。
所以changyu会比zhangyu有历史,Tsingtao 比qing有历史
『玖』 张裕葡萄酒下面英文字母为什么是changyu
过去我们一直复使用的是威氏拼音来制拼汉字的英文,所以出现了:changyu, peking,tsinghua等。新中国成立后,为了对外交流的方便和拼写的规范,规定用汉语拼音方案来统一中国专有名词的英文转写。
『拾』 求解:为什么张裕红酒上的拼音是changyu
那用的韦氏拼音
韦氏拼音中的张的拼音zhang就是chang
zhang -- chang
威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)又称威妥玛-翟理斯式专拼音,属简称威氏拼音法 。
它是1867年开始的,由英国人威妥玛(Thomas Francis Wade 1818年—1895年,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德)等人合编的注音规则,叫“威氏拼音”。
后附一部分韦氏拼音和汉语拼音的对照