❶ 红酒酒标上的英文 les hauts de palette 什么意思
这不是英文,是法文,生产葡萄酒酒庄的名字
❷ 法国红酒酒标翻译用什么字典比较好啊
法国产区和葡萄酒来名称,源建议对照《世界葡萄酒地图》(第五版,中文第一版,中信出版社, 休·约翰逊 Hugh Johnson、杰西斯·罗宾逊Jancis Robinson合著,一本很实用的葡萄酒工具书)进行查询。
或者《世界葡萄酒全书》(凯文.兹拉利 著,南海出版社),里面有中英文对照,翻译水平不错,也是一本很好的葡萄酒工具书。
另外,法国酒标(特别是庄园酒的酒标)上除了生产国标识可能采用英文,其它信息一般都采用法文,如果碰到英法文混标的,我感觉不太正常。
❸ 法国红酒标签问题 法国红酒的标签会有英文字码谢谢!
因为与国际标示接轨(通用英文)的缘故,有些法国葡萄酒(包括很多名庄酒)的制专造信息,都是用属英文标示。至于正标上的品牌名称,用英文的很少,一般都采用法文。发文中,战士也可写为soldier,而小,在正规场合,是不应该写成little的。
❹ 有关法国红酒酒标的问题: 1、有些法国红酒酒标上有AOC、VDP之类的分级,而有些为什么没有标明 2、有些
法国法律将法国葡萄酒分为 4 级:
法国葡萄酒的 4 大等级
1. 法定产区葡萄酒
2. 优良地区餐酒
3. 地区餐酒
4. 日常餐酒
法定产区葡萄酒,级别简称 AOC,是法国葡萄酒最高级别
——AOC在法文意思为“原产地控制命名”。
——原产地地区的葡萄品种、种植数量、酿造过程、酒精含量等都要得到专家认证。
——只能用原产地种植的葡萄酿制,绝对不可和别地葡萄汁勾兑。
——AOC产量大约占法国葡萄酒总产量的35%。
——酒瓶标签标示为 Appellation+产区名+Controlee。
优良地区餐酒,级别简称 VDQS
——是普通地区餐酒向 AOC级别过渡所必须经历的级别。如果在 VDQS时期酒质表现良好,则会升级为 AOC。
——产量只占法国葡萄酒总产量的 2%。
——酒瓶标签标示为 Appellation+产区名+Qualite Superieure。
地区餐酒
VIN DE PAYS (英文意思 Wine of Country)
——日常餐酒中最好的酒被升级为地区餐酒
——地区餐酒的标签上可以标明产区。
——可以用标明产区内的葡萄汁勾兑,但仅限于该产区内的葡萄。
——产量约占法国葡萄酒总产量的 15%。
——酒瓶标签标示为 Vin de Pays + 产区名
——法国绝大部分的地区餐酒产自南部地中海沿岸。
日常餐酒
VIN DE TABLE (英文意思 Wine of the table)
——是最低档的葡萄酒,作日常饮用。
——可以由不同地区的葡萄汁勾兑而成,如果葡萄汁限于法国各产区,可称法国日常餐酒。
——不得用欧共体外国家的葡萄汁
——产量约占法国葡萄酒总产量的 38%。
——酒瓶标签标示为 Vin de Table
❺ 法国葡萄酒酒标用语有哪些
一.法定产区葡萄酒,级别简称 AOC,是法国葡萄酒最高级别AOC在法文意思为“原产地控制命名”。原产地地区的葡萄品种、种植数量、酿造过程、酒精含量等都要得到专家认证。只能用原产地种植的葡萄酿制,绝对不可和别地葡萄汁勾兑。AOC产量大约占法国葡萄酒总产量的35%。酒瓶标签标示为 Appellation+产区名+Controlee。
二.优良地区餐酒,级别简称 VDQS,是普通地区餐酒向AOC级别过渡所必须经历的级别。如果在VDQS时期酒质表现良好,则会升级为AOC。产量只占法国葡萄酒总产量的2%。酒瓶标签标示为 Appellation+产区名+Qualite Superieure。
三.地区餐酒 VIN DE PAYS (英文意思Wine of Country)日常餐酒中最好的酒被升级为地区餐酒。地区餐酒的标签上可以标明产区。可以用标明产区内的葡萄汁勾兑,但仅限于该产区内的葡萄。产量约占法国葡萄酒总产量的15%。酒瓶标签标示为 Vin de Pays + 产区名,法国绝大部分的地区餐酒产自南部地中海沿岸。
四.日常餐酒 VIN DE TABLE (英文意思 Wine of the table)是最低档的葡萄酒,作日常饮用。可以由不同地区的葡萄汁勾兑而成,如果葡萄汁限于法国各产区,可称法国日常餐酒。不得用欧共体外国家的葡萄汁,产量约占法国葡萄酒总产量的38%。酒瓶标签标示为 Vin de Table
❻ 法国红酒瓶上的字是不是都是法语 谢谢
法国的酒正面的大标签全部是法语,但是后面会有个小标签是全中文的。如果没有这个小的中文标签,一般都是假的~
❼ 如何解读法国红酒 酒标,上面字母到底是英文 还是法文
法国酒标(特别是庄园酒的酒标)上除了生产国标识可能采用英文,其它信息一般都采用法文
❽ 法国葡萄酒酒标是英语还是法语
法语
❾ 法国红酒等级划分及英文缩写
法国相关法律将法国葡萄酒分为4级:
AOC (原产地控制命名)
酒瓶标签标示为 Appellation+产区名+Controlee
VDQS(优良地区餐酒)
酒瓶标签标示为 Appellation+产区名+Qualite Superieure。
VDP(地区餐酒)
酒瓶标签标示为 Vin de Pays+ 产区名
VDT(日常餐酒)
酒瓶标签标示为 Vin deTable
法定产区葡萄酒,级别简称 AOC,是法国葡萄酒最高级别
——AOC在法文意思为“原产地控制命名”。
——原产地地区的葡萄品种、种植数量、酿造过程、酒精含量等都要得到专家认证。
——只能用原产地种植的葡萄酿制,绝对不可和别地葡萄汁勾兑。
——AOC产量大约占法国葡萄酒总产量的35%。
——酒瓶标签标示为 Appellation+产区名+Controlee
优良地区餐酒,级别简称 VDQS
——是普通地区餐酒向AOC级别过渡所必须经历的级别。如果在VDQS时期酒质表现良好,则会升级为AOC。
——产量只占法国葡萄酒总产量的2%。
——酒瓶标签标示为 Appellation+产区名+Qualite Superieure。
地区餐酒 VIN DE PAYS (英文意思Wine of Country)
——日常餐酒中最好的酒被升级为地区餐酒
——地区餐酒的标签上可以标明产区。
——可以用标明产区内的葡萄汁勾兑,但仅限于该产区内的葡萄。
——产量约占法国葡萄酒总产量的15%。
——酒瓶标签标示为 Vin de Pays + 产区名
——法国绝大部分的地区餐酒产自南部地中海沿岸
日常餐酒 VIN DE TABLE (英文意思 Wine of the table)
——是最低档的葡萄酒,作日常饮用。
——可以由不同地区的葡萄汁勾兑而成,如果葡萄汁限于法国各产区,可称法国日常餐酒。
——不得用欧共体外国家的葡萄汁
——产量约占法国葡萄酒总产量的38%。
——酒瓶标签标示为 Vin de Table
自己整理的!望采纳!
❿ 不懂英语,法语如何辨别红酒,因为一般红酒,酒标上都是英文或法文,所以不知如何去辨别
找懂得人帮你看啊