Ⅰ 成語謎語:白素貞痛飲雄黃酒
精明強干
jīngmíngqiánggàn
[釋義] 精細聰明;善於辦事。也作「精明能幹」。
[語出] 清·文康《回兒女英雄傳》第十答三回:「況且隨帶的那些司員又都是些精明強干、久經審案的能員;那消幾日;早問出許多賊款來。」
[近義] 精明干練
[反義] 碌碌無為
[用法] 用作褒義。形容才能出色。一般作謂語、賓語、定語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~和「精明干練」都含有「精細明察」的意思。但~偏重在:「強干」;表示「有很強的辦事能力」;「精明干練」偏重在「干練」;表示「辦事干凈、利索、練達」。
[例句] 三班風格高;抽出了四個~的小夥子來幫助我們。
[英譯] shrewdandcapable
Ⅱ 蛇吃了雄黃會是什麼感覺,會像白娘子喝了雄黃酒那樣那麼痛苦嗎
因為雄黃是一種胃毒劑(胃毒劑是作用於害蟲的胃等消化系統產生毒殺致版死效果的葯劑。目前所用權的殺鼠劑幾乎都是胃毒劑。),蛇對它反應非常敏感;但是加入酒精後的雄黃驅蛇更遠,效力更大,原因是乙醇可以作為「稀薄劑」增強雄黃的揮發。
雄黃酒和雄黃粉,雖然不能完全地對蛇造成直接傷害。但雄黃酒、雄黃粉確實對蛇有一定的驅趕作用,蛇遭遇這兩樣東西時,在有其他選擇的情況下,它們會選擇避開。揮發出強烈刺激味的雄黃酒效果相對明顯些,這是因為酒精極易揮發,對蛇有刺激性。而雄黃粉相對來說,揮發性比雄黃酒要差些,效果要更差些。
Ⅲ 成語謎語:白素貞痛飲雄黃酒(打一成語)的
精明強干
jīngmíngqiánggàn
[釋義] 精細聰明;善於辦事。也作「精明能幹」。
[語出專] 清·文康《兒女英雄傳》第十屬三回:「況且隨帶的那些司員又都是些精明強干、久經審案的能員;那消幾日;早問出許多賊款來。」
[正音] 干;不能讀作「ɡān」;強;不能讀作「qiǎnɡ」。
[近義] 精明干練
[反義] 碌碌無為
[用法] 用作褒義。形容才能出色。一般作謂語、賓語、定語。
[結構] 聯合式。