A. 進口葡萄酒為什麼會有中文背標
根據中國復法律,所有的進口食製品都要加中文背標,如果沒有中文背標,有可能是走私進口,質量不能保證。
按照國家進出口商品、國家衛生部和國家商標法的規定,進口酒的中文標示內容必須包括十項內容:葡萄品種;葡萄酒名稱;收成年份;等級;產區;裝瓶者;酒廠名;產酒國名;凈含量;酒精濃度。
B. 進口葡萄酒為什麼會有中文背標
根據中國法律,所有的進口食品都要加中文背標,如果沒有中文背標,有可能是走私進口,內質量不能保證容。而埃倫(國際)葡萄酒連鎖按照國家進出口商品、國家衛生部和國家商標法的規定,進口酒都對應中文標簽,主要寫:葡萄品種、葡萄酒中文名、收成年份、質量等級(按出產國法規而定)、產區、產酒國名、凈含量、酒精濃度、灌裝日期、國內經銷商或代理商的公司名及聯系方式等項。
C. 進口紅酒都必須要中文標簽嗎如果沒有是不是可以確定為是走私或者是假酒
進口紅酒都必須要中文標簽。沒有中文標簽的不一定是走私或者是假酒。
根據《食品安全法》規定,進口的預包裝食品必須有中文標簽、中文說明書。這個規定適用於進口葡萄酒。
進口紅酒沒有貼標簽,會出現以下兩種情況:
1、假酒,因為真酒進口時必須會有中文標簽,可以去110報案或者消協舉報。
2、真酒,是通過非貨運渠道入境的真酒,但是卻進入正常的銷售環節的話,因為沒有報稅和邊檢,視為走私,可以去海關,110或者消協報案(這里所謂的銷售環節是通過經銷商,商場,零售點進行直接銷售)。
工商部門也會不定時對商家進行抽查,上架的沒貼中文標簽是要罰款的,但是不排除有商家怕客戶找到貨源(中文標簽上必須要有第一手進口商)所以沒有把標簽貼上去的。
另外有些經銷商反映有部分零售客人的心目中覺得只要有中文標簽的就是國內灌裝酒、或者不及純外文標簽的酒好,所以沒有貼上。
(3)進口葡萄酒為什麼要寫中文擴展閱讀:
根據《進出口商品檢驗法》及其實施條例,國家質檢總局對進出口商品及其包裝和運載工具進行檢驗和監管。
對列入《出入境檢驗檢疫機構實施檢驗檢疫的進出境商品目錄》中的商品實施法定檢驗和監督管理;對《目錄》外商品實施抽查;對涉及安全、衛生、健康、環保的重要進出口商品實施注冊、登記或備案制度:對進口許可制度民用商品實施入境驗證管理。
根據《食品衛生法》和《進出口商品檢驗法》及相關規定,國家質檢總局對進出口食品和化妝品安全、衛生、質量進行檢驗監督管理,組織實施對進出口食品和化妝品及其生產單位的日常監督管理。
對進口食品(包括飲料、酒類、糖類)、食品添加劑、食品容器、包裝材料、食品用工具及設備進行檢驗檢疫和監督管理。建立出入境食品檢驗檢疫風險預警和快速反應系統,對進出口食品中可能存在的風險或潛在危害採取預防性安全保障和處理措施。
參考資料:
國家市場監督管理總局-進出口商品檢驗測定
網路-中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局
D. 進口葡萄酒只有中文背標是拿來干什麼用的
葡萄酒酒標,可以讓消費者清楚地了解一款酒,如最直接的這款酒叫什麼,來自哪裡,釀酒葡萄的品種,口感體驗及酒精度等一些相關信息,甚至還有很大一部分人將這些作為是否買酒的關鍵因素之一。在我們的思維模式里,進口葡萄酒的貼標理所應當全是外文標注,雖然看不懂但我們覺得這是正品的保障,所以當中文標貼出現時,我們的內心便開始懷疑這會不會是假酒?
根據我國《食品安全法》規定,進口葡萄酒必須要有中文背標,否則是不符合食品安全標准,禁止進口和銷售。強制標示內容:即「國家檢驗檢疫局」規定必須顯示在中文背標上的內容,根據《預包裝飲料酒標簽通則》(GB10344-2005)《發酵酒及其配製酒》(GB2758-2012)和《預包裝食品標簽通則》(GB7718-2011)規定,進口葡萄酒中文背標必須包含以下內容:
1、葡萄酒名稱:在背標的醒目位置;
2、配料:釀造葡萄品種,葡萄汁,二氧化硫;
3、產地:出產國,如:西班牙;
4、酒精度:以百分比的形式出現,單位是「vol」,如,13%vol;
5、灌裝日期:即裝瓶日期,可以具體到某年某月某日;
6、貯藏條件:如乾燥、陰涼、避光卧放等;
7、生產商、進口商和地址;
8、警示語:過量飲酒有害健康,孕婦及未成年人請勿飲酒。
2008年以後我國《食品標志管理規定》:乙醇含量10%以上(含10%)的飲料酒、食醋、食用鹽、固態食糖類,可以免除標注保質期。細心的消費者還會發現,有的葡萄酒只有一張中文背標,而有的葡萄酒卻貼有一張原產國外文背標後還有一張中文背標,甚至是覆蓋雙層的,或者是覆蓋不住露出半截的。
形成這樣的原因主要是因為:我國只是規定了進口葡萄酒在進入中國市場前要有中文背標,但沒有規定,一定要在哪個環節把背標貼上,也沒有規定一定要有外文背標。於是,進口商有的時候,會提前把自己的中文背標直接運送到國外的酒庄,在灌裝時就直接貼中文背標銷往中國,這樣就省了「再加工」的功夫。這種情況下買到的葡萄酒沒有外文背標,只有中文背標。而有些進口商,則會選擇在進口葡萄酒出倉庫放在店裡銷售的時候才會貼上中文背標。因為如果在海關出關時全部貼上中文背標,需要拆箱封箱,數量巨大,耗時費力。這種情況,酒瓶後面就有外文和中文兩個背標。但有時候外文背標太大,中文背標設計得不夠大,無法完全覆蓋住外文背標,就會露出一部分。
而當我們在參加一些酒展或者新品推廣酒會上,我們看到的大部分葡萄酒是沒有中文背標的。這是因為這些葡萄酒,作為樣品、展品,在免稅店、大使館和從國外代購不存在中文背標的限制,不參照一般的進口食品要求,不屬於貿易范疇,可以不貼中文背標。因此,只要是正規進口、銷售的葡萄酒,一定都會有中文背標的存在。
葡萄酒的世界紛繁復雜,全球的葡萄酒酒款更是數不勝數。中文背標不僅是合格的象徵,對於中國消費者而言還能輕松尋找到適合自己的酒款
E. 為什麼進口葡萄酒要貼中文商標
進口葡萄酒,按規定要貼上中文標簽,標簽所包含的常見內容有以下幾項:葡萄品種;葡萄酒名稱;收成年份;等級;產區;裝瓶者;酒廠名;產酒國名;凈含量;酒精濃度。
需要注意的是,並不是所有葡萄酒酒瓶上都會標示葡萄種類。澳、美等生產國規定一瓶酒中含某種葡萄75%以上,才能在瓶上標示該品種名稱。傳統的歐洲葡萄產區則各有不同的規定,如德、法,標簽上如果出現某種葡萄品種名稱,表示該酒至少有85%是使用該種葡萄所釀制的。
葡萄酒的名稱通常會是酒庄的名稱,也有可能是庄園主特定的名稱,甚至可能是產區名稱。酒標上標示的年份為葡萄的收成年份。
葡萄酒生產國通常都有嚴格的品質管制,各國的酒等級劃分方法不同,通常舊世界的產品,由酒標可以看出它的等級高低。新世界由於沒有分級制度,所以沒有標出。就傳統葡萄酒生產地來說,酒標上的產區名稱是一項重要信息。知道是某產區的酒,就大概知道該酒的特色、口味。裝瓶者不一定和釀酒者相同。釀酒廠自行裝瓶的葡萄酒會標示「原酒庄裝瓶」,一般來說會比酒商裝瓶的酒更珍貴。
葡萄酒一般容量為750ml,也有專為酒量較小的人所設計的375ml、250ml和185ml和為多人飲用和宴會設計的1500ml、3000ml和6000ml容量的產品。通常以°或%表示酒精濃度。葡萄酒的酒精濃度通常在8%~15%之間,但是波特酒、雪莉酒等濃度比較高(約18%~23%)
F. 為什麼酒瓶上要貼中文標簽
一般來來說,一瓶進口葡萄酒有兩種源酒標,正標和背標。貼在葡萄酒正面的稱為正標,一般為所產國家的官方語言或者英語。貼在酒瓶後的為中文背標。根據中國的法律法規標准要求,進口葡萄酒必需加貼中文標簽。在中國,盡管英語已經得到了廣泛普及,但是鑒於進口葡萄酒的正標涉及到英語、法語、西班牙語和葡萄牙語等各種語言,因此,中文背標成為了消費者獲取葡萄酒信息的主要方式。
為什麼要貼中文背標?
根據《食品安全法》規定,進口的預包裝食品必須有中文標簽、中文說明書。這個規定適用於進口葡萄酒。正如上文所說,葡萄酒的酒標分為正標和背標。其中,正標的文字可以是原產國的官方語言,或者國際通用語言;而酒瓶的背面一般要求其在中國市場上流通之前貼上中文的標簽,即中文背標。中文背標是進口商或者是原產國酒廠/酒庄按進口商和中國政府的規定附上的中文酒標簽。如果該酒款本身就有外文背標的,可以保留該外文背標,但也還需要貼上中文的背標。
G. 原裝進口紅酒為什麼只有中文酒標
中文背標是抄咱們國家的硬性要求,你可以沒英文標簽,但是不能沒有中文標簽,沒有英文標簽可能有以下兩種情況:
①例如法國酒,在法國本土生產的產品,一般在瓶口都會有完稅標志,背標有英文,這些是在法國國內計劃銷售的酒,而有的一些酒原本就是做出口用的,所以背部並沒有英文標簽,有的時候只是一個條形碼,到了國內保稅區商檢要求,再加貼中文標簽,所以看不到因為標簽
②第二種,例如德國酒或者其它國家的一些酒,像背部的因為標簽一般是起著補充的作用,實際上葡萄酒的大部分信息在正標上都有表明,例如品種,來源,產區,級別,都會有信息,所以有的國家,直接省掉了背標的那個步驟,只有英文正標,也很常見
還存在第三種,國外忘記貼了,有可能因為機器的原因,所以有的被漏掉了,你的剛好可能是那一瓶,當然這種幾率比較低而已!
當然,我明白,你懷疑有可能是假酒或者什麼的,這些需要通過口感還有酒的一些包裝方式,來判斷,直接因為沒有英文背標,就判斷為假酒,實在是有些太過武斷,需要仔細來判斷!
H. 為什麼葡萄酒條形碼是法國的,但標簽卻寫著中文
正標是法文,背標是中文或英文,條碼用以3開頭的條碼,這是出口給國內酒的基本樣式,
I. 進口紅酒的背標一定要是中文的嗎
為了能夠讓消費者更方便地挑選到自己喜歡的葡萄酒,我國的《食品安全回法》進行了如下規定。答
進口食品必須貼有中文背標。進口葡萄酒也屬於進口食品,所以必須貼上中文背標。可以說,凡是通過正規渠道進口的、用於市場流通的進口葡萄酒,都必須貼有中文背標。這樣一來,消費者便能從背標上獲取葡萄酒的相關信息,從而保護了消費者的知情權。
不過,國家只是規定了進口葡萄酒在進入中國市場前要有中文背標,卻沒有說,一定要在哪個環節中把背標貼上,也沒有規定一定要有外文背標。因此,有些葡萄酒不是用於銷售目的的,比如:展會上、某些活動中用的葡萄酒。其他情況,如駐華領事館或大使館自用的葡萄酒、免稅店銷售的葡萄酒、或者是自己出國旅遊帶回的葡萄酒,也都是不要求貼中文背標的。
J. 為什麼大陸的酒後面的標是中文的不是原產國的文字一定要用中文標嗎
這是必須的!!! 在中國,酒類的中文背標,就如同葡萄酒的身份證一樣,每瓶進口葡萄酒都會有兩個標簽(可能有的時候會有三個,原文的正標和背標以及中文標簽)。貼在葡萄酒正面的稱為正標,一般為所產國家的官方語言或者英語。貼在酒瓶後的為中文背標。根據中國的法律法規標准要求,進口葡萄酒必需加貼中文標簽。在中國,盡管英語已經得到了廣泛普及,但是鑒於進口葡萄酒的正標涉及到英語、法語、西班牙語和葡萄牙語等各種語言,因此,中文背標成為了消費者獲取葡萄酒信息的主要方式,也是進出口通關制度下的必備規定。
3、非強制性標示內容:即可標可不標示的內容
(1)產品類型:可以標示葡萄酒的類型和含糖量,如「干」、「半干」、「半甜」和「甜型」,或標
示其含糖量。
(2)產品的條形碼:也就是對應唯一產品的編號代碼,是產區進入超市的時候必須要有
條形碼。為了讓酒品更加正規,有可追溯性,一般要求必須有條形碼
(3)二維碼:能讓消費者在這可以的社會迅速方便的獲取產品所有內容,如圖:YM001
也就對應唯一此款此年份雷司令的所有信息頁面。
(4)公司的Logo或標語:如圖:海偉酒類交易市場。如此更讓認得logo的消費者第一時
得到信心的保障
(5)批號。
(6)飲用方法:如有必要,可以標示容器的開啟方法、飲用量、飲用方法等對消費者有
幫助的說明。推薦採用標示「孕婦和兒童不宜飲酒」等勸說語。
(7)能量和營養元素。
4、除了以上商檢局的規定的內容以外,為了讓消費者更好地認知葡萄酒,進口商適當的加上利於消費者認清和了解酒品的內容和信息,有時也會加上公司對消費者的承諾:如圖:海偉酒類,讓全中國人喝不到假酒。
信息來源:
http://m.sohu.com/n/473583655/_trans_=000115_3w&_once_=000022_shareback_wechat_flow&from=timeline&isappinstalled=0