1. 喜歡喝啤酒日語怎麼說
o sake ga suki da
おさけがすきだ
2. 喝酒用日語怎麼說《中文接音》
酒を飲む:襖薩凱襖腦木
3. 日本語喝酒怎麼講
酒を飲む
さけをのむ
sake wo no mu
因為不知道是什麼酒 所以給您做了個酒的列表版
ビール權 啤酒
ワイン 紅酒
焼酎 しょうちゅう 燒酒
酒 さけ 酒
日本酒 にほんしゅ 日本酒
白酒 しろざけ 白酒
4. 啤酒 日語怎麼說
ビール。
啤酒是以小麥芽和大麥芽為主要原料,並加啤酒花,經過液態糊化和糖化,再經過液態發酵而釀製成的。其酒精含量較低,含有二氧化碳,富有營養。它含有多種氨基酸、維生素、低分子糖、無機鹽和各種酶。這些營養成分人體容易吸收利用。
啤酒中的低分子糖和氨基酸很易被消化吸收,在體內產生大量熱能,因此往往啤酒被人們稱為「液體麵包」。1L12°Bx 的啤酒,可產生3 344kJ 熱量,相當於3~5 個雞蛋或210g麵包所產生熱量,一個輕體力勞動者,如果一天能飲用1L 啤酒,即可獲得所需熱量的三分之一。
(4)想喝啤酒日文擴展閱讀:
歷史來源:
巴黎盧浮宮博物館內的「藍色紀念碑」上,記錄了公元前3世紀巴比倫的蘇美爾人以啤酒祭祀女神的情形。其實,啤酒的發明者是蘇美爾人。
公元前6000年前,居住在美索不達米亞地區的蘇美爾人,他們用大麥芽釀製成了原始的啤酒,不過那時的啤酒並沒有豐富的泡沫。
大約在公元前3000年前,波斯一帶的閃米人學會了製作啤酒,而且他們還把製作啤酒的方法刻在板上,獻給農耕女神。公元前2225年,啤酒在古巴比倫人中得到了普及,他們用啤酒來招待客人。
那時候古埃及人和古巴比倫人注意到了啤酒的葯用價值,紛紛用啤酒製作葯物。希臘人也非常熱愛喝啤酒,他們從埃及人那裡學會了釀制啤酒的方法。
5. 日語喝酒怎麼說
御酒を飲む
おさけをのむ
osake wo no mu
6. 日語你需要喝點什麼怎麼說
お飲み物はいいですか
釋義:你需要喝點什麼。
語法:基本意思是「用嘴直接喝、飲」,可以用於任何可以喝的東西,基本的な意味は「口で直接飲む、飲む」です。水、お茶、お酒、コーヒー、レモネードなどの飲み物に使えます。
例句:
何か飲むものがあれば、ライトビールかウォッカかレモンジュースを飲みます。
如果你覺得有需要喝點什麼,就喝一瓶淡啤酒或伏特加,或檸檬汁汽水。
近義詞:何かお飲みになりますか
釋義:你需要喝點什麼。
語法:指「喝酒」,有時也可表示「喝水」,対物動詞として用いる場合、名詞や代名詞を目的語とし、また形容詞や介詞の接尾語を目的語として補足語として用いることができる。不及物動詞としてよく「酒を飲む」ことを指しますが、時には「水を飲む」という意味もあります。
例句:
乗務員:すみません、何を飲みますか?あなた:飲まないです。乗務員は言います。春節です。無料ですよ。あなた:じゃオレンジジュースを一杯ください。コーラを一杯お願いします。コップに豆乳を入れてください。切符を飲んで帰ります。
乘務員:您好,請問喝點什麼?旅客:不喝。乘務員道:春節了,免費的哦。旅客:那我要一杯橙汁,一杯可樂,再給我杯子灌點豆漿!我要把車票喝回來。
7. 我想要各種酒的日文名字.中日對照的那種.
beer 啤酒 ビール light beer 淡啤酒 ライトビール
draught beer 扎啤 生ビール
aperitive/apertif wine 低度酒/葡萄酒回 ワイン答
white wine 白葡萄酒 白いワイン
red wine/port 紅葡萄酒/紅酒 赤いワイン
sherry 雪利酒 シェリー
champagne 香檳酒 シャンパン
cocktail 雞尾酒カクテル
non-alcoholic cocktail 無酒精雞尾酒 非アルコールのカクテル
martini 馬丁尼雞尾酒 マティーニ
vermouth 味美思酒/苦艾酒 ベルモット
rose liquor 玫瑰酒 バラ酒
cider 蘋果酒 りんご酒
liquor/spirit烈性酒 きつい酒
whisky 威士忌 ウイスキー
brandy 白蘭地 ブランデー
scotch 蘇格蘭威士忌 スコッチウィスキー
vodka 伏特加 ウォッカ
潘趣酒這種酒我沒喝過也不知道怎麼說,希望你幫到你~
8. 日文 喝啊或者喝酒怎麼說啊
LZ貌似聽錯了吧。應該是飲んで、飲んで、(non de non de)
9. 我喜歡一個人喝酒日語咋說
我喜歡一個人喝酒,日語咋說我根本都不學英語日語,也不喜歡日語,所以我不懂英英語的話
10. 友たちはビールを飲みたい這句日語怎麼翻譯
友たちはビールを飲みたい這句日語翻譯是:朋友們想喝啤酒。
舉例說明回:
友たち:朋答友們 ビール:啤酒 「飲みたい」是飲む的原型。
這句話主要出現的語法是動詞的「たい型」 就是動詞「ます型」後加「たい」表示一種意願,想要做什麼。
友たちはビールを飲みたい 這句的語法是錯誤的,…たい 表示對第一人稱的用法。
朋友是第三人稱,正確語法是友たちはビールを飲みたがる。