Ⅰ 懂法國紅酒或者法語的來看看
乍看還以為是Baileys愛爾蘭奶油酒呢...
這個是法國南部朗戈多路西戎(Languedoc-Rousillon)的Pays d'oc產區出產的餐桌酒版(vin de pays).你應該有聽說權過AOC級別,這個IGP是歐盟對餐桌酒的新叫法,比AOC低了一個級別.不是說IGP就不好,但整體質量不如AOC(就AOC都還有很多差別呢),會喝酒會淘的也能買到不錯的IGP.
你這瓶我沒喝過,也沒在網上找到評價(餐桌酒在法國實在太多了,根本沒法找到具體信息).只能給各相同產區對應級別的餐桌酒價格作參考:法國零售價4-5歐一瓶
Ⅱ 法國拉菲紅酒
法國的拉菲紅酒,那最好喝的還是要爬二年產的拉菲紅酒
Ⅲ 法國紅酒"拉菲"的法語怎麼拼寫
法文:Château Lafite Rothschild)(法語:專[ʃæˈtəʊ lɑˈfit rɒθ屬s.tʃaɪld]
Ⅳ 求一篇法國紅酒的法語介紹~
Un vin rouge est obtenu par la fermentation moût de raisins noirs en pré de la pellicule, des pépins et éventuellement de la rafle[1]. Le temps plus ou moins long de cette fermentation varie selon le genre de vin voulu, les caractéristiques de chaque vendange et les traditions liées au terroir de proction. C'est la cuvaison qui peut varier d'une semaine au maximum pour obtenir des vins légers et souples, jusqu'à trois ou quatre semaines pour des vins de garde[2]. Ce sont des vins dits tranquilles[3] mais il existe des vins rouges mousseux comme le lambrusco en Italie.
Qu'est ce qui donne ces différentes couleurs au vin ?
C'est la peau raisin qui donne la couleur vin au moment de sa macération (c'est à dire l'action de mettre en contact le jus de raisin blancs avec la pellicule raisin pendant un temps plus ou moins long).
Le vin rouge : il est obtenu par la macération des peaux de raisins rouges dans leur jus.
Des nuances de couleurs riches d'enseignements :
Parmi les 3 grandes famille de couleurs, nous pouvons compter de nombreuses nuances qui peuvent nous guider quant au caractère vin (âge, concentration, consistance…). Voici quelques astuces qui permettent de deviner les différentes qualités des vins :
Le vin rouge :
Violacé : Il s'agit d'un vin jeune ou un millésime très récent ;
Pâle : Il peut s'agir d'un millésime pluvieux, ou à grand rendement. La cueillette peut avoir été faite avant maturité raisin ;
Couleur foncée : Les pigments on été très développés. Il peut s'agir d'un grand millésime, de vieilles vignes, ou d'un vin résultant d'un faible rendement ;
Tuilé : Il s'agit d'un vin plutôt âgé ;
Acajou : Il s'agit d'un vin manifestement trop vieux.
Les moûts vin rouge contiennent de l'eau, des sucres, des acides, des levures, ainsi que des matières azotées, pectiques, colorantes et odorantes. La rée de leur macération — qui peut varier de quelques jours à quelques semaines — permet d'obtenir toute une gamme qui va des « vins primeurs » ou « nouveaux », faciles à boire, à des « vins de garde » ou « de longue garde », plus complexes et plus riches gustativement.
Proction[modifier]
L'Europe est un continent sur lequel pratiquement chaque pays a sa propre proction de vin, que vous soyez sur les pentes de l'Etna en Italie, en France, en Allemagne, en Autriche, en Belgique, en Espagne, au Portugal, en Hongrie, en Moldavie, en Bulgarie et même dans des pays de faible surface comme le Luxembourg. Certains secteurs géographiques favorisent le blanc, d'autres le rosé ou encore le rouge. La fabrication de vin rouge se fait de nos jours sur tous les continents.
Le continent Africain est un important procteur de vins rouges : l'Afrique Sud, tous types de vins confons, fait partie des principaux exportateurs mondiaux. L'on retrouve aussi une importante proction des pays Maghreb[19] comme, par exemple, les Sidi Brahim, très populaires en Algérie, au Maroc et en Tunisie.
Les vins des États-Unis mais aussi Canada[20],[21] sont majoritairement issus des cépages d'Europe comme le cabernet sauvignon, le merlot, ou encore le sangiovese utilisé en Italie pour le Chianti. Le Mexique, lui aussi, proit vin rouge. Le cépage le plus répan y est d'ailleurs le cabernet-sauvignon. L'Amérique Sud n'est pas en reste avec les proctions de pays tels que l'Argentine, le Brésil ou encore le Chili.
En Asie, l'Inde, la Chine et la Russie émergent[22]. Le Japon est aussi procteur de vins mais la tradition semble plutôt le porter vers le rosé. Plusieurs pays de l'Asie mineure proisent des vins : la Turquie avec son Doluca Özel Kav ou encore le procteur historique, le Liban.
Au sein de l'Océanie enfin, on remarque principalement l'Australie qui, en 2005, est la quatrième exportatrice avec une croissance de 80 % sur des cinq dernières années. Son climat et ses sols en font un endroit propice pour la culture de la vigne. On trouve aussi la Nouvelle-Zélande bien que sa proction semble marginale.
Ⅳ 法國波爾多拉菲集團有限公司,英語或者法語怎麼翻譯急急急…
公司法來語名字為
SARL Bordeaux Lafitte Groupe France(Fr)
總部在巴源黎
酒名也就是 Bordeaux Lafitte 或 Vin rouge Bordeaux Lafitte
此法語名可以通用國際,不必翻譯成英語
Ⅵ 法文名字拉菲的拼寫是什麼
Chateau Lafite Rothschild
酒保 拉菲 羅斯柴爾德
Ⅶ 幫忙翻譯一下法國紅酒的名字
對照翻譯如下:
第一瓶:PRODUCT OF FRANC 法國產品(出自於法國)
2007 2007(年份採摘)
VALERIE CLASSIC (酒的名字)VALERIE 經典
MERLOT 梅洛(葡萄品種)
VIN DE PAYS D』 VDP(地區餐酒、級別)
MIS EN BOUTEILE A F 33450 PAR 在法國。。。。地裝瓶
BENOIT VALERIC CALVET 酒庄(或酒廠)名字
A F 33300-FRANCE 地區郵編 法國
預計:110-150元之間。
第二瓶:GRRAND VIN DE BORDEAUX 波爾多優質酒
CHATEAU DE BALAN BALAN 城堡(酒的名字)
BORDEAUX 波爾多(產區)
APPELLATION BORDEAUX CONTROLEE 波爾多法定控制命名(酒的級別級別)
2005 2005(年份採摘葡萄)
GAEC CHATEAU DE BALAN,PROPRIETAIRE A SAINTE-FOY-LA-LONGUE
MIS EN BOUTEILLE DANS LA REGION DE PRODUCTION
PAR GINESTET A 33360CARIGNAN DE BORDEAUX-FRANCE
在法國。。。。。酒庄(酒廠裝瓶) 地址:DANS LA REGION DE PRODUCTION
PAR GINESTET A 33360CARIGNAN DE BORDEAUX-FRANCE
底下還有一行標
CETTE BOUTEILLE POILE LE NO。24954 裝瓶編號 24954
預計:150-250元之間。
Ⅷ 有沒有關於法國葡萄酒的法語介紹
自1936年以來,法國建立了法定產區管制系統,把各個產區內品質最好的葡萄酒集中起來。生產規范是世界上最嚴格的:產量限制,葡萄品種需要授權,在葡萄株的牽引方式以及釀造方法上都有規定。原產地監控命名是一種保護以及提高各地葡萄酒的法定製度。
Depuis 1936, les Appellations d』Origine regroupent dans une zone géographique délimitée tous les vins de la plus haute qualité proits en France. Leurs règles de proction sont les plus strictes au monde : rendement maximal et cépages autorisés, techniques de conite vignoble et enfin méthodes de vinification. L』AOC est aussi un moyen de défendre et d』améliorer la typicité des vins.
法國葡萄酒中還包括地區餐酒。作為法國葡萄酒的新品種,地區餐酒是一種性價比較好的葡萄酒。在生產上,地區餐酒比法定產區葡萄酒限制少:品種限定更寬松,種植者們享有一定的生產自主。
La France des vins, c』est aussi de nombreuses dénominations de Vins de pays, sur tout le territoire. Jeune catégorie au sein de l』offre France, les Vins de pays ont pour vocation de proposer des vins d』exceptionnel rapport qualité/prix. Si des contraintes de proction sont définies pour chacune des dénominations, elles sont néanmoins plus souples que pour les AOC : les cépages autorisés sont plus libres et permettent une certaine créativité pour les viticulteurs.
Ⅸ lafite怎麼讀(法語)
不是法語吧,除非這是個品牌,字典上根本沒這詞,不過如果按照法語的發音規則就是拼音「la(一聲)fi(四聲)t(輕聲)」
Ⅹ 法國各大知名紅酒的英文簡寫比如拉菲的英文簡寫
你好,抄一般的名庄都不會用簡寫的
第一級
拉菲酒庄Chateau
Lafite
Rothschild
第一級
瑪歌酒庄Chateau
Margaux
第一級
拉圖酒庄Chateau
Latour
第一級
奧比昂酒庄(紅顏容)
Chateau
Haut-Brion
第一級
木桐酒庄(又譯武當王)
Chateau
Mouton
Rothschild