Ⅰ 進口葡萄酒的中文標簽上要顯示哪些信息
1)酒名稱:應在背來標的醒目位置,清晰源地反映正標中所顯示的所有關於此葡萄酒真實內容,酒庄或酒品名+葡萄品種。
(2)配料清單:一般以「原料與輔料:葡萄汁,二氧化硫」的形式呈現。
(3)酒精度:如,13%vol。
(4)生產商名稱和地址、進口商的名稱和地址。
(5)日期標示:這里所指的日期標示為灌裝日期,如圖2016年1月 18日。
(6)貯存條件:如,室溫避光卧放或倒放。(這里不是真正專業教你方法,而是相關政府部門給出的標准)
(7)凈含量:標准瓶為750ml。
(8)警示語:過量飲酒有害健康(強制標示)。
Ⅱ 進口紅酒是有中文標簽的吧
你好!抄
現在在中國銷售的進口葡襲萄酒,必須貼中文背標,否則是過不了海關和商檢的,背標有兩種,一種是在國外的酒廠已經貼好的,這種一般都是給中國定製的酒,或者是生產前已經被預定的,所以直接貼標,直接出口;
另外一種就是比較常見的中國進口商進口的酒,這種酒本身在國外是量產的,正背標都是酒廠原先的設計,中國進口後在海關上中文標,然後通過商檢後進入國內流通。有的進口商會把原文背標撕掉重新貼,很多都是直接覆蓋在原文背標上。希望可以幫到你!
【海偉酒類交易市場】
Ⅲ 原裝進口紅酒為什麼只有中文酒標
中文背標是抄咱們國家的硬性要求,你可以沒英文標簽,但是不能沒有中文標簽,沒有英文標簽可能有以下兩種情況:
①例如法國酒,在法國本土生產的產品,一般在瓶口都會有完稅標志,背標有英文,這些是在法國國內計劃銷售的酒,而有的一些酒原本就是做出口用的,所以背部並沒有英文標簽,有的時候只是一個條形碼,到了國內保稅區商檢要求,再加貼中文標簽,所以看不到因為標簽
②第二種,例如德國酒或者其它國家的一些酒,像背部的因為標簽一般是起著補充的作用,實際上葡萄酒的大部分信息在正標上都有表明,例如品種,來源,產區,級別,都會有信息,所以有的國家,直接省掉了背標的那個步驟,只有英文正標,也很常見
還存在第三種,國外忘記貼了,有可能因為機器的原因,所以有的被漏掉了,你的剛好可能是那一瓶,當然這種幾率比較低而已!
當然,我明白,你懷疑有可能是假酒或者什麼的,這些需要通過口感還有酒的一些包裝方式,來判斷,直接因為沒有英文背標,就判斷為假酒,實在是有些太過武斷,需要仔細來判斷!
Ⅳ 進口紅酒是有中文標簽的吧
你好!
現在來在中國銷售的進口源葡萄酒,必須貼中文背標,否則是過不了海關和商檢的,背標有兩種,一種是在國外的酒廠已經貼好的,這種一般都是給中國定製的酒,或者是生產前已經被預定的,所以直接貼標,直接出口;
另外一種就是比較常見的中國進口商進口的酒,這種酒本身在國外是量產的,正背標都是酒廠原先的設計,中國進口後在海關上中文標,然後通過商檢後進入國內流通。有的進口商會把原文背標撕掉重新貼,很多都是直接覆蓋在原文背標上。希望可以幫到你!
【海偉酒類交易市場】
Ⅳ 進口紅酒的背標一定要是中文的嗎
為了能夠讓消費者更方便地挑選到自己喜歡的葡萄酒,我國的《食品安全回法》進行了如下規定。答
進口食品必須貼有中文背標。進口葡萄酒也屬於進口食品,所以必須貼上中文背標。可以說,凡是通過正規渠道進口的、用於市場流通的進口葡萄酒,都必須貼有中文背標。這樣一來,消費者便能從背標上獲取葡萄酒的相關信息,從而保護了消費者的知情權。
不過,國家只是規定了進口葡萄酒在進入中國市場前要有中文背標,卻沒有說,一定要在哪個環節中把背標貼上,也沒有規定一定要有外文背標。因此,有些葡萄酒不是用於銷售目的的,比如:展會上、某些活動中用的葡萄酒。其他情況,如駐華領事館或大使館自用的葡萄酒、免稅店銷售的葡萄酒、或者是自己出國旅遊帶回的葡萄酒,也都是不要求貼中文背標的。
Ⅵ 為什麼進口紅酒要加貼中文標簽
按照國家相關法律法規規定,所有的進口食品都要加中文背標,否則是內沒可能合法通關,更不容允許在市面上銷售。
進口酒類食品類都是要加貼中文標簽的,在國內面對的是大眾群體,有中文標簽信息可以讓消費者了解酒的信息,而外文不是所有消費者都認識,這個也是對消費者的知悉權;
所以在超市上銷售的進口食品,酒類都是有加貼上中文標簽的,每進口新款紅酒都是需要在入境口岸做中文標簽備案,備案通過後,化驗合格,貼上中文標簽才能上賣場銷售。
(6)進口紅酒中文標擴展閱讀:
進口紅酒:
原瓶進口紅酒是指一瓶酒從葡萄種植、採摘、榨汁、發酵、窖藏、酒液裝瓶、酒瓶標簽及內外包裝全部在原產國完成。國內市場銷售的進口葡萄酒分為兩類,一類是在原產國原瓶進口的,一類是酒液從原產國進口,裝瓶是在中國國內灌裝的。同樣是進口,是否原裝也是衡量酒的品質高低的主要指標。
原瓶進口紅酒進口時都是一箱箱的,有6支裝和12支裝.是沒有任何盒類包裝的,市面上有什麼紙盒/木盒包裝都是商家自己印刷和找廠家定做的。原瓶進口紅酒的瓶底是有凹凸感的英文和數字表明容量和酒瓶直徑等。原瓶進口紅酒的生產日期很特別,有些標在封口膠紙上,有些是標在酒瓶封口膠紙下的玻璃上。
Ⅶ 進口葡萄酒一定要有中文標嗎
對於葡萄酒愛好者來說,葡萄酒瓶身上的酒標是了解和認識該葡萄酒的「窗口」。通過酒標可了解一瓶葡萄酒的葡萄品種、產區、口感等信息,並以此作為購買葡萄酒的指南和參考。因此,酒標是消費者認識葡萄酒以及影響其購買行為的關鍵性因素之一。
在國內,一般大多數進口葡萄酒瓶身有兩個標簽,即正標和背標。貼在葡萄酒正面的稱為正標,而貼在酒瓶後的則為背標。通常,由於進口葡萄酒的正標是外文,一般中國消費者很難從正標中讀懂酒的信息。但是這並不是問題,因為進口到中國的每一瓶酒,根據《食品安全法》規定,進口的預包裝食品必須有中文背標,否則就屬於不符合食品安全標準的食品,禁止進口和銷售。所以按照《中國食品安全法》的要求在每一瓶進口到中國的葡萄酒,都必須有中文背標,中文背標包含:酒庄名、產地、產區、葡萄採摘年份、裝瓶信息、生產商、品種、酒精度、容量、是否含有硫化物、酒庄歷史、該酒的品鑒記錄等。
而每一瓶法國卡斯特葡萄酒都具有完備的中國海關報關及食品檢驗檢疫合格手續,每瓶法國卡斯特紅酒的瓶身都貼有中文背標,讓消費者能夠清楚地了解並安心飲用。同時,每一箱卡斯特S系列葡萄酒,都有一份世界級品酒大師讓盧克的品鑒記錄。
那麼,是所有的進口葡萄酒都要貼上中文背標嗎?
是的。因為而根據《預包裝飲料酒標簽通則》(GB10344-2005)《發酵酒及其配製酒》(GB2758-2012)和《預包裝食品標簽通則》(GB7718-2011)規定,進口葡萄酒中文背標必須包含以下內容:葡萄酒名稱、配料、酒精度、灌裝日期、保質期、儲存條件、凈含量、警示語,同時中文標簽還要加上國內進口商和經銷商的信息。
當然,有些特殊情況下,進口葡萄酒是沒有中文背標的。
第一種是參加酒類展會或者新品推薦會的葡萄酒,因為這種不需要參照食品進口規定。
第二種是我們外出旅遊自帶或者海外購買郵寄回國的葡萄酒。
第三種當然就是我們所說的假冒偽劣的葡萄酒,利用消費者不懂外文而企圖矇混過關。這一類商品不是通過正規出入境檢驗檢疫部門進入中國市場的。換言之,如果在我國境內銷售的進口酒沒有中文標簽很可能涉嫌走私。一經發現,執法部門將依法查扣。因此,我們在挑選自己喜歡的葡萄酒時,一定要認准正規渠道和了解一些葡萄酒相關知識,避免上當受騙。
如果想了解,如何辨認一瓶正宗卡斯特紅酒,可以在官網中了解一下卡斯特防偽技術及辨識方法。
參考資料:www.cavesmaitre.com