㈠ 外國進口葡萄酒沒有外文背標,是假酒嗎
並不是所有的進口葡萄酒都需要外文背標,我國法律對進口食品飲料的外文背標也沒有版強制性規定。因此,即使有的權進口葡萄酒自帶外文背標,進口商在貼中文背標時,也可以將其覆蓋。
另外,有的葡萄酒進口商跟國外葡萄酒生產商建立了長期友好的合作關系,甚至獲得了酒庄全部酒款或者某些系列酒款的國內獨家代理權。那麼酒庄在生產這些葡萄酒時,就已經知道這些葡萄酒就是為中國市場生產的。這個時候,酒庄可以在裝瓶後,直接貼上中文的酒標(進口商會直接把翻譯好的背標發到國外),如紅酒世界電商的干露酒庄羊駝(Concha y Toro Vicuna)系列葡萄酒。這樣,這批葡萄酒不會銷往其他國家或地區,只能銷往中國,而且也省了一道程序(國內進口商不必等葡萄酒到國內保稅倉之後,再派人去貼一次酒標了)。
也就是,進口葡萄酒一定要有中文背標,但不一定要有外文背標。
㈡ 只有中文標簽沒有英文標簽的紅酒是怎麼回事
拉格瑞復葡萄酒(中國)回答您:制
首先從國外瓶裝酒是否有標簽說起。在國外有些酒有標,有的除了英,其它國家語言的標也有;也有的沒有標。但凡到了國內酒瓶必須貼上中文標,這是中國海關要求的。如果沒有中文標不允許在國內銷售。樓主如果在中國看到沒有中文標的酒可能真的要小心慎重了,因為有外文標並不能證明就是原瓶過來的。
所以樓主看到只有中文,中英都是法律允許的,但只有英沒有中文簽在中國是不允許的。
㈢ 進口的紅酒國家規定都要有中文標簽,而且進入中國都是要驗貨的,有的紅酒全是英文
國家規定進口食品,包括酒類必須要有中文標簽,如果沒有標簽有可能是到關後沒有粘貼或者是私人從國外帶回的。
㈣ 紅酒進口報關要中英文標簽嗎
按照規定,進口紅酒在出海關監管區域之前需要貼中文標簽的,否則不予放行,
㈤ 法國紅酒標簽問題 法國紅酒的標簽會有英文字碼謝謝!
因為與國際標示接軌(通用英文)的緣故,有些法國葡萄酒(包括很多名庄酒)的制專造信息,都是用屬英文標示。至於正標上的品牌名稱,用英文的很少,一般都採用法文。發文中,戰士也可寫為soldier,而小,在正規場合,是不應該寫成little的。
㈥ 進口葡萄酒真的一定要有外文標簽嗎
可以沒有,但一定要有中文標簽。
㈦ 正標和背標都是英文的紅酒是不是就是原裝進口的紅酒
確定為正品進口葡萄酒的方法是:
去正規超市,專賣店購買(家樂福,歐尚,沃爾瑪)
凡正規渠道進口酒一定有中文背標。
條形碼:國產酒一般是69開頭,法國33,34,義大利80,智利78等
㈧ 國家對進口紅酒的英文標簽有沒有要求,是不是只對中文貼的內容有要求
不同地區的商檢有不同的操作模式吧,湖南這邊是要做備案的,需要提供中英文對照的對照標簽,上面要提供一些信息:產地,酒精度數,毫升,品牌等等。中文標簽是按照英文標簽翻譯的。
㈨ 原裝進口紅酒為什麼只有中文酒標
中文背標是抄咱們國家的硬性要求,你可以沒英文標簽,但是不能沒有中文標簽,沒有英文標簽可能有以下兩種情況:
①例如法國酒,在法國本土生產的產品,一般在瓶口都會有完稅標志,背標有英文,這些是在法國國內計劃銷售的酒,而有的一些酒原本就是做出口用的,所以背部並沒有英文標簽,有的時候只是一個條形碼,到了國內保稅區商檢要求,再加貼中文標簽,所以看不到因為標簽
②第二種,例如德國酒或者其它國家的一些酒,像背部的因為標簽一般是起著補充的作用,實際上葡萄酒的大部分信息在正標上都有表明,例如品種,來源,產區,級別,都會有信息,所以有的國家,直接省掉了背標的那個步驟,只有英文正標,也很常見
還存在第三種,國外忘記貼了,有可能因為機器的原因,所以有的被漏掉了,你的剛好可能是那一瓶,當然這種幾率比較低而已!
當然,我明白,你懷疑有可能是假酒或者什麼的,這些需要通過口感還有酒的一些包裝方式,來判斷,直接因為沒有英文背標,就判斷為假酒,實在是有些太過武斷,需要仔細來判斷!