❶ Silence 什麼意思
名詞 n.
1.無聲,寂靜[U][S1]
The silence was broken by a loud cry.
寧靜被一聲喊叫所打破。
2.沉默,默不作聲[U][S1]
Jane first broke the silence.
簡首先打破沉默。
3.靜默;默哀[C]
4.(對於某事的)緘默,不提,不談[U][(+on)]
I can't understand his silence on such an important matter.
我真不懂他對如此重要的事情竟閉口不談。
5.無音訊;無聯系[U]
6.無音訊期間[C]
She dropped me a line after a long silence.
隔了很長一段時間她才給我寫了一封簡訊。
7.湮沒,忘卻[U]
及物動詞 vt.
1.使沉默;使啞口無言;使安靜
The teacher tried to silence the pupils.
老師設法讓學生們安靜下來。
2.消滅(噪音)
3.壓下(意見)
It's no use silencing opposition.
壓制反對意見是無濟於事的。
4.壓制(敵人火力)
The machine gun was silenced.
機槍被打啞了。
感嘆詞 int.
1.安靜!別作聲!
❷ 有關葡萄酒價錢
第一隻是洛佩茲酒庄的「TERREMILANOS」2004, 該酒庄是西班牙的名酒庄,尤版其在2005年該酒庄的這一隻被權評為90份,所以市場價看漲,目前市值(零售價)在500-800間。
第二隻是南澳州拉頓布里的「Shraz」,2007年年份還可以,但因為沒有酒庄信息,所以不好做判斷,但猜想新世界的酒應該會價格便宜很多。
❸ 找歌詞:En silence--amel bent
En silence - Amel Bent<br>J'ai tout effacé, j'ai tout oublié<br>Ma réalité, je me l'invente<br>idéale, rassurante<br>On m'a fais trop mal, des éclats de balles<br>J'ai construis des murs où me cacher<br>Des armures pour lutter<br>Et je ne prie qu'en silence<br>je garde ce que je pense<br>Pour rêver, pour rêver,<br>Et entre vivre et rêver<br>je n'ai jamais trouvé<br>Que souffrance, que souffrance<br>Oh<br>Mais voilà que tu passes<br>Que tu prends tout l'espace<br>Et mes sentiments ont débordés<br>Des élans insensés<br>Mais je suis ailleurs<br>je doute et j'ai peur<br>Derrière les barreaux que j'ai forgés<br>Je suis faite prisonnière<br>Je ne sais t'aimer qu'en silence<br>Je garde ce que je pense<br>Pour rêver, pour rêver,<br>Et entre vivre et rêver<br>je n'ai jamais trouvé<br>Que souffrance, que souffrance<br>Je t'aime en silence<br>Je rêve et j'emmène le faux réel<br>Dans un monde à moi où je me serre contre toi<br>chair à chair<br>Quand j'ouvre les yeux ce monde là prend feu<br>Et mes bras n'enlacent plus que les cendres<br>D'un amour voué au silence<br>Je ne sais t'aimer qu'en silence<br>Je garde ce que je pense<br>Pour rêver, pour rêver,<br>Entre vivre et rêver,<br>Et entre vivre et rêver<br>je n'ai jamais trouvé<br>Que souffrance, que souffrance<br>J'ai ouvert les yeux<br>Et tout a pris feu<br>Et mes bras n'enlacent plus que les cendres<br>D'un amour voué au silence<br>
❹ On se tait, on s'aime. En silence et dans l『ivresse. 哪位法語大蝦幫翻譯一下什麼意思,謝謝 .
我也剛剛學了2個多月的法語,所以也不太會。。。
恩,on是人們的意思,se是自己專的意思,aime是喜歡的意思,s'aime是 se aime的省屬音。。。
en是在……時候,在……;silence是寂靜,沉默,安靜的意思,et是「和」,dans是在……里,在……時候,在……中。
額,你自己可以試著理解一下。。。
❺ emportez-vous en silence是什麼意思
1,allez是aller用在最近將來時的用法,表示將要干什麼,或最近要干什麼,第二個aller就是版去.,到.,aller的動詞.這句話翻譯出權來就是:你馬上(或最近)要去法國嗎?
2,第二句也是一樣的,vais表示最近將來時,我將.
aller就是去什麼地方的意思,翻譯出來就是,是的,我將要去那兒.