1. 急急急在線等!!!哪位義大利語高手幫我翻譯以下意文到中文!一共不到10句話!!是葡萄酒背標!!
有些直譯感覺怪怪的我就意譯了哈
1、ROSSO
譯文:紅
2、VINO ROSSO
譯文:干紅葡萄酒
3、Vino da tutto pasto, è l'accompagnamento ideale di
primi ben con diti e di ogni tipo di arrosto.
Si consiglia di servirlo alla temperatura di 18-20°C.
譯文:配餐用酒,在用第一道菜和吃每一種烤肉時配一點酒是最理想的選擇。建議酒溫在18-20°C之間。
4、Imbottigliato da C.V.C. Soc. Coop. Agricola Lugo, Italia
譯文:由義大利思唯葡萄酒廠齊維科集團裝瓶
5、CONTIENE SOLFITI- CONTAINS SULPHITE
譯文:含有亞硫酸鹽
6、MERLOT SANGIOVESE RUBICONE
譯文:梅洛-桑喬維賽
7、INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA
譯文:特色地理標記認證
8、Il Re Incontrastato dei Vini Rossi
譯文:國王公認的葡萄酒(體現地位高貴)
9、Questo vino, dal bouquet fruttato, ottenuto dal connubio tra Merlot e Sangiovese proveniente dalle zone più vocate della Romagna, si accompagna a primi piatti saporiti, carni arrosto e alla griglia. Per gustarlo nel migliore dei modi, si consiglia di servirlo alla temperatura di 16-18°C.
譯文:酒里有果香,由梅洛和桑喬維賽聯合的來自羅馬涅的產區獲得,最好配著第一道菜或烤肉用酒。為了更好地品嘗,建議酒溫在16-18°C之間。