Ⅰ 酒英文怎么说
wine
英 [waɪn] 美 [waɪn]
n. 酒,葡萄酒;紫红色
vi. 喝酒
vt. 请…喝酒
n. (Wine)人名;(英)瓦恩
第三人称单数: wines现在分词: wining过去式: wined过去分词: wined
例句:
This is a nice wine.
这种葡萄酒味道不错。
(1)还有白酒英文怎么说扩展阅读
同近义词
liquor
英 ['lɪkə] 美 ['lɪkɚ]
n. 酒,含酒精饮料;溶液;液体;烈酒
vi. 喝酒,灌酒
vt. 使喝醉
第三人称单数: liquors复数: liquors现在分词: liquoring过去式: liquored过去分词: liquored
记忆技巧:liqu 液体;流动的 + or 表名词 → 酒;酒精饮料
例句:.
房间里堆满了整箱整箱的烈性酒。
liquor与wine的区别在于:
Wine:有时专指酒精含量较低的葡萄酒和果酒。
Liquor:也指酒、酒类。英国人认为liquor指各种含酒精的饮品,与alcohol同义;美国人把高度烈酒称作(hard)liquor;在美式法律英语中,liquor泛指各种酒。
Ⅱ “白酒”用英语怎么说
白酒
[词典] spirit (usu. distilled from sorghum or maize); white spirit; distilled spirit;
[例句]我国是白酒生产和消费大国。
China is a liquor proction and consumption power
Ⅲ 中国白酒的英文,中国白酒的翻译,怎么用英语翻译中国
中国白酒的翻译:Chinese spirits,white spirits。英文翻译中国:China。
中国的白酒其实是一种蒸馏而来的酒,我们可以用Chinese spirits来指代中国的白酒。
Chinese,英语单词,代表中国的,中国人,华人,中国人的,华人的,中国话,汉语,中文等等。(开头字母要大写)。
Spirits,烈酒,烈性酒,[有化] 酒精,Animal Spirits 动物精神 ; 动物本能 ; 生气 ; 本能冲动,white spirits 白酒 ; 石油溶剂,High Spirits兴高采烈 ; 高昂的情绪 ; 神采飞扬 ; 幽灵一族。
英文翻译中国:China
(3)还有白酒英文怎么说扩展阅读:
China,现为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器(古时凡以土烧制成的陶土器皿,皆可称“瓦”) 。China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。
China一词的出现,不晚于辽金宋、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。
Ⅳ 中国的白酒用英语怎么说啊 就咱们常喝的白酒
白酒的英文名是:Liquor and Spirits。
白酒为中国特有的一种蒸馏酒,是世界六大蒸馏酒(白兰地Brandy、威士忌Whisky、伏特加Vodka、金酒Gin、朗姆酒Rum、中国白酒Liquor and Spirits)之一,由淀粉或糖质原料制成酒醅或发酵后经蒸馏而得。
白酒又名烧酒、白干,是中国的传统饮料酒。据《本草纲目》记载:“烧酒非古法也,自元时创始,其法用浓酒和糟入甑(指蒸锅),蒸令气上,用器承滴露。”由此可以得出,我国白酒的生产已有很长的历史。
(4)还有白酒英文怎么说扩展阅读:
白酒的分类
根据曲种不同,白酒分为“大曲酒”、“小曲酒”、“麸曲酒”、“混曲酒”等。大曲块大,主要包含曲霉菌和酵母;小曲块小,主要包含毛霉菌、根霉菌和酵母。霉菌将粮食中的淀粉分解成糖,酵母再将糖转化为酒精。小曲发热量低,适于南方湿热气候。
根据制作原理不同,白酒分为:合成白酒、调和白酒、曲酶转化蒸馏白酒。合成白酒,是酒精、香精和水的合成液体。 调和白酒,是酿造基酒、酒精、香精和水的混合液体。
曲酶转化蒸馏白酒,是经发酵、蒸馏酿造工艺凝成的酒液。“是否发酵蒸馏生成”和“是否添加化学香料”是区分其它白酒的重要依据,是否用“窖”发酵酿造是确定窖酒的标杆。
Ⅳ 中国白酒的英文翻译
===========================
茅台 = Maotai 或 Moutai
水井坊抄 = Swellfun Liquor
五粮液 = Wu Liang Ye Liquor
剑南春 = Jiannanchun Liquor
诸葛酿 = Zhuge Wine
小糊涂仙 = Xiaohutuxian
稻花香 = Daohuaxiang
青草蜢 = Grasshopper
===========================
Ⅵ 英语中的酒怎么说
1、liquor和
(复数才能表示烈酒)都可以用来指烈酒。所谓烈酒,是指高浓度的烈性酒,也叫蒸馏酒(distilled liquor/spirits)。中国的白酒叫作Chinese (distillate) spirits。
2、beer指啤酒。啤酒也分不同种类,比如说生啤(draft beer),黑啤(dark beer/stout),麦芽啤酒(ale),以及light beer(淡啤酒)。 生啤是指经过硅藻土过滤未经杀菌的啤酒,由于未杀菌,通常常温下只能保鲜一两天。
3、brandy叫作白兰地。通常所讲的白兰地是指葡萄白兰地,即以葡萄为原料的蒸馏酒。具体来讲,葡萄发酵后经蒸馏得到高度酒精,再经橡木桶贮存而成的酒。
4、chaser又叫“追水”,即为缓和度数高的酒所追加的冰水。
5、champagne是香槟,又叫sparkling wine(气泡酒/起泡葡萄酒),香槟和起泡葡萄酒之间也小有区别。只有制作严谨精良的气泡葡萄酒才能叫作“champagne”。
根据法国香槟原产地保护制度,只有在法国香槟产区,选用指定的葡萄品种,根据指定的生产方法和流程所酿造出来的起泡酒,才可以标注为香槟(Champagne)。
6、wine指葡萄酒,既有red wine(红葡萄酒),也有white wine(白葡萄酒)。
7、aperitif cocktail叫作开胃鸡尾酒酒。过去主要指马天尼(Martini)、曼哈顿(Manhattan)两种。现在以葡萄酒、雪莉酒(sherry)为酒基(base)的辣鸡尾酒也已成为餐前鸡尾酒的新品种。
8、rum叫作朗姆酒,朗姆酒是以甘蔗糖蜜为原料生产的一种蒸馏酒,比较著名的有Bacardi(百家丽)。
(6)还有白酒英文怎么说扩展阅读:
英语中酒用法:
去喝酒,怎么说?
get a drink
如果是朋友邀约,这个get a drink 就等于说 get out and take a drink (出去喝一杯)的意思,如果是天天喝酒的酒友,甚至有酗酒的倾向,那么喝酒就可以说 hit the bottle/booze ,带有负面意思。
例:
Let’s take a drink. 我们去喝酒吧
After she died , he start hit the bottle. 她去世后,他开始酗酒
另外,如果你想请人喝酒,可以说buy a drink ,例如 Let me buy you a drink. 我请你喝酒吧
醉的不同程度,怎么说?
你还在用 drunk 来表示喝醉了吗?喝醉酒有那么多不同的程度,究竟要怎么说才地道?
1. 微醺 一般用tipsy 或 buzzed表示
例:
I feel a bit tipsy=I feel a bit buzzed. 我感觉有点醉了。
I have only seen her tipsy once. 我看过她微醺一次。
另外,buzz还可以用做名词表示“微醉” ,例: I felt a buzz. 我有点醉意了。
2.有点醉了, 可以说 a little drunk 或 a little bit drunk ,这个一般醉的程度比 tipsy 微醺要深,这时候如果继续大口喝酒就容易喝高了。
例:I’m a little drunk. 我有点醉了。
3.喝高了,真的醉了,可以说 hammered, pissed, wasted 或 blasted
例:I did see that girl who was blasted at the bar. 我看过一个在酒吧里喝得大醉的女孩。
4.再喝下去,就容易喝得烂醉如泥了,你可以说 pissed as a newt 或 drunk as a lord 或 as drunk as a Chloe 。
Newt 是指一种名叫蝾螈的两栖动物,外形像蜥蜴,但体表无鳞,皮肤光滑,pissed as a newt 就是十分形象地说 ”烂醉如泥“ 了,当然,你可以用其他动物代替,你可以说 pissed as a boiled owls(煮沸的猫头鹰)或David's sow(母猪)等;
而 贵族 lord 在以前古代经常声色歌舞 ,喝到酩酊大醉,因而后世用 “醉的跟贵族一样”来形容烂醉如泥;
至于 as drunk as a Chloe 中的人名 Chloe ,有说法是说,17世纪诗人Matthew Prior的诗歌中,经常会出现一个叫 Chloe的经常喝得醉醺醺的女士。
5.如果你只是想表明自己醉了,没有说是烂醉还是醉到醒不来的地步,可以说three sheets to the wind,sheet指航海船上的缭绳,如果缭绳太松(tothe wind),船就会摇摇晃晃,因而用three sheets to the wind 可以十分形象地形容醉汉的形象。
例: He was three sheets in the wind yesterday. 他昨晚喝酒了。
6. 如果你想说自己根本没醉,或者你还很清醒,你可以说 sober as a judge 或 sober up,因为法官、裁判等是人们心中必须保证绝对清醒才能公正裁断的职业,所以用 sober as a judge “清醒如裁判” 来形容一点都没醉。如果你要坚持强调自己清醒得很,还可以说 "I am stone sober." 或 "I am cold sober." (我清醒得很)。
例:
I am sober up now. 我现在是清醒的。
I am soberas a judg. 我清醒得很(还没醉呢)!
Ⅶ 白酒的英文怎么说求答~
中国白酒
Chinese Liquors
Chinese Distillate Spirit
Ⅷ 白酒翻译成英文该如何翻译
白酒只是一个统称吧。i don't know
Ⅸ 英文中白酒怎么说
红酒 1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒 1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits 黄酒 1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine 啤酒 1.beer 2.malt 3.suds 4.lager 5.cerevisia 洋酒 import wine and spirits 洋酒就是进口酒类的总称。包含各种不同酒回精含量的酒水品种。答