1. 红酒用英语怎么读
红酒的英语:red wine
英式音标: [red] [waɪn]
美式音标: [rɛd] [waɪn]
红酒(Red wine)是葡萄酒的通称,其中红葡萄酒又可粗分为干红葡萄酒、半干红葡萄酒、半甜红葡萄酒和甜红葡萄酒。
短语
Red Grape wine红葡萄酒 ; 藤本月季 ; 红葡萄葡萄酒图片 ; 自由黄金
Dry Red Young Wine干红葡萄酒
Red Date Wine红枣酒
red rice wine红露酒
在例句中的应用:
1、What shall we have to drink?…red wine?…white wine?—I should prefer red wine rather than white wine.
我们喝点什么酒?…红葡萄酒?…白葡萄酒?——我愿喝红葡萄酒,不愿喝白葡萄酒。
2、We have some good red wine and white wine.
我们有些上好的红葡萄酒和白葡萄酒。
(1)红酒白酒用英语怎么说扩展阅读
近义词
1、Cabernet
英 ['kæbərnei]
n. 卡百内(一种红葡萄酒)
n. Cabernet (美、瑞)卡本内(人名)
短语
Cabernet France 品丽珠 ; 白苏维雍 ; 品丽珠葡萄 ; 卡伯纳
Cabernet Sauvigno 赤霞珠
Cabernet Souvignon 赤霞珠
shiraz cabernet 设拉子赤霞珠 ; 西拉子赤霞珠 ; 穗乐仙 ; 卡本纳
2、vin rouge
[ru:ʒ]
n. 红葡萄酒
短语
Vin de Rouge 红葡萄酒
Poires au vin rouge 红酒烩梨
poire au vin rouge 红酒烩啤梨 ; 法式红酒烩啤梨
2. 英语中的酒怎么说
1、liquor和
(复数才能表示烈酒)都可以用来指烈酒。所谓烈酒,是指高浓度的烈性酒,也叫蒸馏酒(distilled liquor/spirits)。中国的白酒叫作Chinese (distillate) spirits。
2、beer指啤酒。啤酒也分不同种类,比如说生啤(draft beer),黑啤(dark beer/stout),麦芽啤酒(ale),以及light beer(淡啤酒)。 生啤是指经过硅藻土过滤未经杀菌的啤酒,由于未杀菌,通常常温下只能保鲜一两天。
3、brandy叫作白兰地。通常所讲的白兰地是指葡萄白兰地,即以葡萄为原料的蒸馏酒。具体来讲,葡萄发酵后经蒸馏得到高度酒精,再经橡木桶贮存而成的酒。
4、chaser又叫“追水”,即为缓和度数高的酒所追加的冰水。
5、champagne是香槟,又叫sparkling wine(气泡酒/起泡葡萄酒),香槟和起泡葡萄酒之间也小有区别。只有制作严谨精良的气泡葡萄酒才能叫作“champagne”。
根据法国香槟原产地保护制度,只有在法国香槟产区,选用指定的葡萄品种,根据指定的生产方法和流程所酿造出来的起泡酒,才可以标注为香槟(Champagne)。
6、wine指葡萄酒,既有red wine(红葡萄酒),也有white wine(白葡萄酒)。
7、aperitif cocktail叫作开胃鸡尾酒酒。过去主要指马天尼(Martini)、曼哈顿(Manhattan)两种。现在以葡萄酒、雪莉酒(sherry)为酒基(base)的辣鸡尾酒也已成为餐前鸡尾酒的新品种。
8、rum叫作朗姆酒,朗姆酒是以甘蔗糖蜜为原料生产的一种蒸馏酒,比较著名的有Bacardi(百家丽)。
(2)红酒白酒用英语怎么说扩展阅读:
英语中酒用法:
去喝酒,怎么说?
get a drink
如果是朋友邀约,这个get a drink 就等于说 get out and take a drink (出去喝一杯)的意思,如果是天天喝酒的酒友,甚至有酗酒的倾向,那么喝酒就可以说 hit the bottle/booze ,带有负面意思。
例:
Let’s take a drink. 我们去喝酒吧
After she died , he start hit the bottle. 她去世后,他开始酗酒
另外,如果你想请人喝酒,可以说buy a drink ,例如 Let me buy you a drink. 我请你喝酒吧
醉的不同程度,怎么说?
你还在用 drunk 来表示喝醉了吗?喝醉酒有那么多不同的程度,究竟要怎么说才地道?
1. 微醺 一般用tipsy 或 buzzed表示
例:
I feel a bit tipsy=I feel a bit buzzed. 我感觉有点醉了。
I have only seen her tipsy once. 我看过她微醺一次。
另外,buzz还可以用做名词表示“微醉” ,例: I felt a buzz. 我有点醉意了。
2.有点醉了, 可以说 a little drunk 或 a little bit drunk ,这个一般醉的程度比 tipsy 微醺要深,这时候如果继续大口喝酒就容易喝高了。
例:I’m a little drunk. 我有点醉了。
3.喝高了,真的醉了,可以说 hammered, pissed, wasted 或 blasted
例:I did see that girl who was blasted at the bar. 我看过一个在酒吧里喝得大醉的女孩。
4.再喝下去,就容易喝得烂醉如泥了,你可以说 pissed as a newt 或 drunk as a lord 或 as drunk as a Chloe 。
Newt 是指一种名叫蝾螈的两栖动物,外形像蜥蜴,但体表无鳞,皮肤光滑,pissed as a newt 就是十分形象地说 ”烂醉如泥“ 了,当然,你可以用其他动物代替,你可以说 pissed as a boiled owls(煮沸的猫头鹰)或David's sow(母猪)等;
而 贵族 lord 在以前古代经常声色歌舞 ,喝到酩酊大醉,因而后世用 “醉的跟贵族一样”来形容烂醉如泥;
至于 as drunk as a Chloe 中的人名 Chloe ,有说法是说,17世纪诗人Matthew Prior的诗歌中,经常会出现一个叫 Chloe的经常喝得醉醺醺的女士。
5.如果你只是想表明自己醉了,没有说是烂醉还是醉到醒不来的地步,可以说three sheets to the wind,sheet指航海船上的缭绳,如果缭绳太松(tothe wind),船就会摇摇晃晃,因而用three sheets to the wind 可以十分形象地形容醉汉的形象。
例: He was three sheets in the wind yesterday. 他昨晚喝酒了。
6. 如果你想说自己根本没醉,或者你还很清醒,你可以说 sober as a judge 或 sober up,因为法官、裁判等是人们心中必须保证绝对清醒才能公正裁断的职业,所以用 sober as a judge “清醒如裁判” 来形容一点都没醉。如果你要坚持强调自己清醒得很,还可以说 "I am stone sober." 或 "I am cold sober." (我清醒得很)。
例:
I am sober up now. 我现在是清醒的。
I am soberas a judg. 我清醒得很(还没醉呢)!
3. 红酒,白酒用英语怎么说
红酒:red wine
白酒:white spirit / distilled spirit
黄酒:rice wine
啤酒:Beer
洋酒:foreign wine / imported wine
4. 酒、白酒、啤酒、红酒,用英语怎么说
酒 统称一般用wine
白酒 :liqour
啤酒:beer
红酒:red wine
5. 白酒,葡萄酒,红酒,拉蒂尔鸡尾酒用英语怎么说
白酒 spirit 葡萄酒 wine 红酒 red wine
拉蒂尔鸡尾酒 Rader Cocktail
6. 红酒 白酒 葡萄酒 鸡尾酒 用英语怎么说
红酒一般用RED WINE,白(葡萄)酒WHITE WINE,鸡尾酒的英文名称是回Cocktail,葡萄酒统称wine。
wine
KK: []
DJ: []
n.
1. 葡萄酒;水果酒;酒
May I help you to another glass of wine?
让我答来给你再斟杯酒好吗?
2. 深红色,紫红色
3. 使人沉醉的东西
vt.
1. 请...喝酒
vi.
1. 喝酒
7. 红酒用英语怎么说
red
wine
但是行内葡萄酒术语一般都是法文。
win
你去看酒标,上面肯定都是win
8. 英语中的酒怎么说比如说,辣酒.白酒.黄酒.甜酒.烧酒.烈性酒.药酒.葡萄酒.红酒....等等等(
88.伸出爱的手,接往盈盈的祝福,让幸福绽放灿烂的花朵,迎向你们未来的日子...祝新婚愉快。